Nota: Se presenta a continuación una traducción no oficial al idioma espa-ñol del texto de la Sentencia proferida por la Corte Internacional de Justicia el 3 de febrero de 2012, del caso relativo a las Inmunidades Jurisdiccionales del Estado (Alemania c. Italia; Grecia interviniente). El texto original de la Sentencia puede ser consultado en la página Web de la Corte, en la siguiente dirección: http://www.icj-cij.org La presente traducción es exclusivamente para fines de divulgación y no tiene carácter oficial. No existe una versión oficial en español de las sen-tencias de la Corte, estas se emiten únicamente en sus idiomas oficiales, los cuales son, según el Artículo 39-1 del Estatuto, el francés y el inglés. Además, según lo ordenado en ...
Esta tesis doctoral documenta un caso que, en el contexto comunitario de la traducción jurídica, p...
In our globalised world there is a growing need for civil legal cooperation between States. In Spain...
Se presenta a continuación una traducción no oficial al idioma españoldel texto de la Sentencia prof...
Nota: Se presenta a continuación una traducción no oficial al idioma espa-ñol del texto de la Senten...
Nota: a continuación se presenta una traducción no oficial al idioma español del texto de la sentenc...
Se presenta a continuación una traducción no oficial al idioma español del texto de la sentencia pro...
Nota: se presenta a continuación una traducción no oficial al idioma español del texto de la sentenc...
Se presenta a continuación una traducción no oficial al idioma español del texto de la Sentencia pro...
Nota: Se presenta a continuación una traducción no ofi cial al idioma español del texto de la sente...
Se presenta a continuación una traducción no oficial al idioma español del texto de la sentencia pro...
Se presenta a continuación una traducción no oficial al idioma español del texto de la sentencia pro...
L'objectif de ce travail est de proposer des réponses fondées à des problèmes de traduction récurren...
L'objectif de ce travail est d'analyser des faux amis potentiels extraits d'un traité international ...
Ce mémoire a pour objectif de tracer un panorama des difficultés liées à la traduction juridique dan...
Treball Final de Grau. Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs acadèmic 2019/2020El pr...
Esta tesis doctoral documenta un caso que, en el contexto comunitario de la traducción jurídica, p...
In our globalised world there is a growing need for civil legal cooperation between States. In Spain...
Se presenta a continuación una traducción no oficial al idioma españoldel texto de la Sentencia prof...
Nota: Se presenta a continuación una traducción no oficial al idioma espa-ñol del texto de la Senten...
Nota: a continuación se presenta una traducción no oficial al idioma español del texto de la sentenc...
Se presenta a continuación una traducción no oficial al idioma español del texto de la sentencia pro...
Nota: se presenta a continuación una traducción no oficial al idioma español del texto de la sentenc...
Se presenta a continuación una traducción no oficial al idioma español del texto de la Sentencia pro...
Nota: Se presenta a continuación una traducción no ofi cial al idioma español del texto de la sente...
Se presenta a continuación una traducción no oficial al idioma español del texto de la sentencia pro...
Se presenta a continuación una traducción no oficial al idioma español del texto de la sentencia pro...
L'objectif de ce travail est de proposer des réponses fondées à des problèmes de traduction récurren...
L'objectif de ce travail est d'analyser des faux amis potentiels extraits d'un traité international ...
Ce mémoire a pour objectif de tracer un panorama des difficultés liées à la traduction juridique dan...
Treball Final de Grau. Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs acadèmic 2019/2020El pr...
Esta tesis doctoral documenta un caso que, en el contexto comunitario de la traducción jurídica, p...
In our globalised world there is a growing need for civil legal cooperation between States. In Spain...
Se presenta a continuación una traducción no oficial al idioma españoldel texto de la Sentencia prof...